Terjemahan

Tiga Kisah Pendek [Sherman Alexie]

Penghasilan Tetap Saat mulai bekerja di McDonald, aku terkejut mengetahui aku adalah satu-satunya remaja di sana. Kupikir hanya di bisnis restoran cepat saji para remaja punya kesempatan memperoleh pekerjaan. Tapi

2 B R 0 2 B [Kurt Vonnegut]

Semuanya benar-benar sempurna. Tidak ada penjara, gelandangan, rumah sakit jiwa, orang-orang cacat, kemiskinan, atau pun perang. Semua penyakit telah ditaklukan, begitu juga dengan masa tua. Populasi masyarakat Amerika stabil di

Puisi-puisi Jane Hirshfield

Dahulu, Ia Puisi Cinta Dahulu, ia puisi cinta, sebelum pahanya gempal, napasnya pendek, sebelum ia menyadari dirinya duduk, buncah dan sedikit jengah, di sepatbor sebuah mobil yang sedang terparkir, sementara

Si Anak Panci, Alyosha [Leo Tolstoy]

Alyosha, anak bungsu. Ia dipanggil Si Anak Panci, karena suatu hari Ibu menyuruhnya mengantar sepanci susu ke istri diaken dan jatuh menabrak sesuatu lalu kembali dengan panci retak. Ibu memukulinya,

Topi Sulap [Etgar Keret]

Di setiap penghujung pertunjukkan, aku meloloskan kelinci keluar dari lubang topi. Aku selalu menyimpannya di akhir, sebab anak-anak menyukai binatang. Paling tidak, saat kecil, aku menyukai binatang. Caraku menutup acara

Perjalanan Besar ke Atas Sana [Kurt Vonnegut]

Kakek Fords menopang dagu dengan tangan yang menggenggam lengkungan tongkat jalannya. Ia menatap televisi 48” yang mendominasi ruangan. Di layar kaca, pembawa berita meringkas berita hari itu. Setiap tiga puluh

Kisah Ganjil [O’Henry]

Pada suatu malam, selepas makan malam gadis kecil itu didera sakit perut yang parah, dan John Smothers bergegas ke kota untuk mencari obat.
Dia tak pernah kembali lagi.

Puisi-Puisi Prancis

Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne, Ô vase de tristesse, ô grande taciturne, Et t’aime d’autant plus, belle, que tu

Tulisan Terbaru