Terjemahan

William Burns [Roberto Bolaño]

William Burns, dari Ventura, California, menceritakan kisah ini kepada temanku Pancho Monge, seorang polisi di Santa Teresa, Sonora, yang menyampaikannya kepadaku. Menurut Monge, orang Amerika Utara itu adalah orang yang

Puisi Matsuo Basho dan Priest Sosei

京は 九万九千くんじゅの 花見哉 (Kyo wa/ kuman-kusen kunju no/ hanami kana) Di Kyoto Sembilan puluh sembilan ribu orang Melihat bunga   初桜 折しも今日は よき日なり (hatsuzakura/ orishimo kyo wa/ yoki hi nari)

Kereta Hantu [Emmanuel B. Dongala]

Ah matahari ! Cahaya matahari sedang silau betul saat aku keluar dari lab. Hari yang terik pada musim panas di New York dengan pohon-pohon, dedaunan hijau, cuaca lembab, juga asap

Kelas Terakhir [Alphonse Daudet]

Aku sangat terlambat ke sekolah pagi itu, dan sangat takut dimarahi, terutama karena Pak Hamel telah mengatakan kepada kami bahwa ia akan menguji kami tentang partisipel, dan aku sama sekali

Puisi Sederhana 쉽게 씨워진 시 [Yun Dong-Ju]

서시 (序詩) 죽는 날까지 하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를, 잎새에 이는 바람에도 나는 괴로워했다. 별을 노래하는 마음으로 모든 죽어가는 것을 사랑해야지 그리고 나한테 주어진 길을 걸어가야겠다 오늘 밤에도 별이

Pipa [Etgar Keret]

Ketika aku kelas tujuh, sekolah mendatangkan psikiater dan meminta kami untuk mengikuti serangkaian tes. Ia memperlihatkan duapuluh kartu, satu demi satu, dan menanyakan apakah ada yang salah dengan gambar di kartu

Tulisan Terbaru