Puisi-Puisi Prancis

Posted: 18 January 2019 by Debora Naomi Sekar Pangestu

Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne

Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne,
Ô vase de tristesse, ô grande taciturne,
Et t’aime d’autant plus, belle, que tu me fuis,
Et que tu me parais, ornement de mes nuits,
Plus ironiquement accumuler les lieues
Qui séparent mes bras des immensités bleues.
Je m’avance à l’attaque, et je grimpe aux assauts,
Comme après un cadavre un choeur de vermisseaux,
Et je chéris, ô bête implacable et cruelle!
Jusqu’à cette froideur par où tu m’es plus belle!

— Charles Baudelaire, 1857
https://fleursdumal.org/poem/121

Seperti kubah langit malam, aku mencintaimu

Seperti kubah langit malam, aku mencintaimu
Bejana kepahitan teramat sunyi
Kian ku mencintaimu kian kau lenyap
Engkau bak perhiasan para malamku
Menempa rantai belenggu
Memisahkanku dengan keajaiban biru
Ku mulai berontak menyerang
Bagai belatung menggeroggoti tubuh tanpa jiwa
Mahluk buas kejam, sungguh aku!
Pada puncak penghabisan, semakin menawan kau dibuat oleh dingin

Chaque visage est un miracle

Un enfant noir, à la peau noire, aux yeux noirs,
aux cheveux crépus ou frisés, est un enfant.
Un enfant blanc, à la peau rose, aux yeux bleus ou verts,
aux cheveux blonds et raides, est un enfant.
L’un et l’autre, le noir et le blanc, ont le même sourire
Quand une main leur caresse le visage,
Quand on les regarde avec amour et leur parle avec tendresse.
Ils verseront les mêmes larmes si on les contrarie,
Si on leur fait mal.

Il n’existe pas deux visages absolument identiques.
Deux visages peuvent se ressembler ;
ils ne seront jamais tout à fait les même.
La vie est justement ce miracle, ce mouvement permanent et changeant et qui ne reproduit jamais le même visage.
Vivre ensemble est une aventure où l’amour, l’amitié est une belle rencontre avec ce qui n’est pas moi, avec ce qui est toujours différent de moi
et qui m’enrichit.

— Tahar Ben Jelloun, 1954
https://web.actoulouse.fr/automne_modules_files/pDocs/public/r27657_61_poemes_contre_le_racisme.pdf

Setiap wajah adalah keajaiban

Berkulit hitam, bermata hitam
Berambut keriting atau bergelombang,
Tetaplah sesosok insan
Berkulit langsat
Bermata biru, bermata hijau,
Berambut pirang, lurus,
Tetaplah sesosok insan

Satu dengan yang lain, hitam dan putih,
Sama-sama tersenyum ketika diusapnya wajah mereka,
Kala memandang mereka dengan penuh kasih dan kelembutan
Akan ada isak, ketika disakiti

Tak ada wajah yang benar-benar serupa
Setiap wajah adalah keajaiban, keistimewaan

Begitu halnya hidup inilah kejaiban ini,
Yang pasti dan terus berubah
Dua wajah mungkin serupa namun takkan pernah seiras

Hidup bersama merujuk pada pengembaraan renjana
Kelindan persaudaraan semakin kirana
Ketika dijalin dengan yang bukan kita
Dirajut dengan mereka yang berbeda
Sehingga menjadikan kita berwarna

Épigramme sur la mort

Écrit au nom de M. Puget pour sa femme

Belle âme qui fus mon flambeau,
Reçois l’honneur qu’en ce tombeau
Je suis obligé de te rendre.
Ce que je fais te sert de peu :
Mais au moins tu vois en la cendre
Comme j’en conserve le feu.

— François de Malherbe, 1614
https://www.poesie-francaise.fr/francois-de-malherbe/poeme-epigramme-sur-la-mort.php

Epigram kepergian

Ditulis atas nama Monsieur Puget untuk istrinya

Jiwa yang indah ialah suluhku
Sambut keluhurannya pada makam ini
Aku harus menyerah kini
Yang ku lakukan tak banyak bagimu
Setidaknya kau melihatnya dalam abu
Kala ku tetap menyala
Mengabadikannya dalam api abadi

Pendapat Anda: